
Réalisez une mission de bénévolat Traduction
Trouvez une mission de bénévolat parmi les 45 missions actuellement disponibles et faites vivre l’engagement de chacun pour tous
Je veux aiderTrouver une mission
45 missions Traduction

J'aide à communiquer en langue des signes française (LSF)
2 bénévoles recherchés

J'apporte mon aide en tant que traducteur/interprète Somalien ou Tigrigna
7 bénévoles recherchés

J'aide les demandeurs d'asile LGBTI dans leurs démarches
8 bénévoles recherchés

Je m'engage comme INTERPRETE (ROUMAIN, PASHTO) au sein d'une association d'accompagnement socio-professionnel de personnes migrantes
9 bénévoles recherchés

Je deviens interprète en langue Pachto (langue d'Afghanistan) en faveur des réfugiés/demandeurs d'asile
3 bénévoles recherchés

Je m'engage comme INTERPRETE (ROUMAIN, BULGARE, PASHTO) au sein d'une association d'accompagnement socio-professionnel de personnes migrantes
9 bénévoles recherchés
Les domaines les plus populaires
Témoignages de bénévoles
Les bénévoles témoignent
Engagez-vous près de chez vous
Le bénévolat en France 🇫🇷
680 000 bénévoles
17 000 associations
20 000 missions
Voici quelques données clés sur le bénévolat Traduction en 2025, sur JeVeuxAider.gouv.fr :
- Plus de 40 missions de bénévolat actuellement disponibles
- Plus de 30 associations et organisations proposent des missions Traduction
- 4 062 bénévoles recherchés en ce moment
Les territoires où ce type de mission est le plus demandé : Paris, Châtillon, Bonneuil-sur-Marne, Lyon, Aulnay-sous-Bois, Bondy, Caen, Capesterre-Belle-Eau, Cergy, Clichy, Dinan, Goussainville
Associations
Ces associations recherchent des bénévoles pour du bénévolat en traduction



De nombreuses associations proposent des missions de traduction et interprétariat bénévole. Solinum est une association qui lutte efficacement contre la pauvreté et vient en aide aux personnes défavorisées ; elle peut avoir besoin de traducteurs bénévoles pour traduire un site Web dédié aux sans-abri, ou orienter des réfugiés ukrainiens ayant fui la guerre dans leur pays. Le site Réfugiés.info leur est aussi utile. L'initiative PerMondo offre aux associations à but non lucratif la possibilité d'effectuer leurs traductions de manière gratuite. Elle fonctionne grâce à l’engagement des bénévoles, désireux de contribuer à rendre le monde meilleur. Médecins du Monde est une ONG médicale de solidarité internationale qui intervient en France et à l'étranger, afin de soigner les populations les plus vulnérables, les victimes de conflits armés, de catastrophes naturelles, celles et ceux qui n’ont pas accès aux soins. Parce qu’elle intervient auprès de personnes de toutes les origines, elle peut également solliciter des traducteurs bénévoles.
Bénévolat
Ce qu'il faut savoir pour faire du bénévolat en traduction
Pourquoi devenir traducteur bénévole ?
Anglais, espagnol, arabe, portugais, allemand, italien, mais aussi ukrainien, somali, serbo-croate, russe, roumain, polonais, syrien, tamoul, pachtou, dari … Vous parlez l’une de ces langues (ou plusieurs) ? Félicitations, vous pouvez aider ! Être traducteur ou interprète bénévole est une formidable façon de se rendre utile et d’aider les personnes non-francophones, migrants, réfugiés et étrangers en France. Quand ils arrivent en France, au-delà de l’éventuel choc culturel ou du déracinement personnel, la barrière de la langue peut créer un effet “lost in translation” … Vous l’avez peut-être déjà vécu en visitant un pays étranger : on ne comprend pas ce que les gens nous disent, on n’arrive pas à lire les panneaux, on est complètement désorienté dans les transports. Cette situation peut se révéler très frustrante voire problématique au quotidien, surtout quand on doit s’installer dans ce nouveau pays, comme c’est le cas pour les réfugiés et migrants. C’est là que l’aide d’un traducteur est essentielle ! Dans de nombreuses situations, ces personnes non-francophones ont besoin de quelqu’un capable de traduire des textes du français vers leur langue maternelle, quelle qu’elle soit. Formalités administratives, documents médicaux, informations en tous genres … En devenant traducteur ou interprète bénévole, vous allez faciliter les échanges et aider ces personnes à accomplir des tâches importantes comme trouver un logement ou un emploi, scolariser les enfants, obtenir des soins. Grâce à vous, elles trouveront plus facilement leur place dans leur pays d’accueil.
Comment devenir traducteur bénévole ?
C’est très simple, il suffit de trouver une mission de traduction ou interprétariat bénévole sur notre plateforme ! Les associations sont nombreuses à en proposer. Ces missions peuvent être de courte ou longue durée, récurrentes ou ponctuelles. La langue à maîtriser est toujours spécifiée, ainsi que le niveau requis. Il s’agit parfois de traduire de l’écrit (un document, formulaire, un site Web …), parfois de l’oral, en étant interprète lors d’une rencontre ou d’un évènement spécifique. Dans tous les cas, une fois que vous avez indiqué votre volonté de participer, l’association prendra contact avec vous et à partir de là, vous n’avez plus qu’à vous laisser guider par elle.
Qui peut devenir traducteur bénévole ?
Pas besoin d’être polyglotte pour devenir traducteur ou interprète bénévole ! L’important c’est que vous parliez bien la langue en question et maîtrisiez le français, de façon à pouvoir facilement traduire une conversation, un document, un texte … La maîtrise de l’anglais est aussi un plus. Certaines langues rares sont particulièrement recherchées. On ne tombe pas tous les jours sur quelqu’un qui parle pachtou, tamoul, somali ou ukrainien … Alors si vous parlez ces langues, votre engagement est particulièrement précieux. Pas besoin de diplôme spécifique, ni d’être traducteur professionnel, juste d’être disponible et motivé pour traduire et aider !
Suivez toute l’actualité
du bénévolat Traduction
Un e-mail par mois pour trouver des associations et missions qui vous ressemblent Traduction
En renseignant votre adresse électronique, vous acceptez de recevoir nos actualités par courriel. Vous pouvez vous désinscrire à tout moment à l’aide des liens de désinscription ou en nous contactant.