Je vérifie des traductions d'un site pour les personnes sans-abri et réfugiées

Publié par Alexandra L. de l'Association Solinum

Publics aidés

Personnes en difficulté

Nouveaux Arrivants / Réfugiés

Activité

Personne assise devant un ordinateur portable
Mission à distance
Réalisez cette mission de bénévolat
depuis chez vous
Présentation de la mission

Nous recherchons des bénévoles traducteurs pour traduire des pages de notre site soliguide. fr et des cartes, du français vers l'anglais, l'espagnol, l'arabe et le russe, ukrainien, pachto, dari.

Soliguide est un site solidaire qui référence les lieux et services utiles aux personnes en situation de précarité. La traduction est un enjeu majeur pour permettre une meilleure orientation des utilisateurs.

Précisions

Une pré-traduction est effectuée grâce à un outil de traduction en ligne. Le but de la mission est de vérifier la traduction et d'apporter les modifications nécessaires. Pour cela, nous vous mettons à disposition une plateforme, pour réaliser en toute autonomie et selon vos disponibilités ces traductions.

Il faut maîtriser les langues et être à l'aise avec les outils numériques. 

Découvrez l'Association Solinum

Innover ensemble pour lutter efficacement contre la pauvreté. Solinum est une association à but non lucratif qui détecte les problématiques clés dans la lutte contre la pauvreté, expérimente des solutions, mesure leurs effets et les généralise. Solinum déploie le Soliguide, un guide solidaire en ligne qui référence les lieux et services ressources pour les personnes en difficulté (où trouver une aide alimentaire, un atelier numérique, un conseil au logement etc).

Solinum

Ils recherchent 2000 bénévoles

1840 personnes déjà inscrites

+1k

Durée de la mission

1 heure

1 heure